Video titulky

Každé video v prezentaci může mít vlastní titulky se časováním a stylováním — funguje napříč editorem, present mode i MP4 exportem.

Jak otevřít editor

  1. Vložte do slidu video (toolbar → 🎬)
  2. V panelu vlastností vpravo se objeví sekce Titulky pod sekcí Video
  3. Vidíte:
    • Embed video s živým náhledem aktuálního cue
    • Seznam cuek (časovačů + textu)
    • Tlačítka pro přidání
    • Collapsible sekce „Styl titulků" a „Pokročilé akce"

Přidání cue (titulku)

3 způsoby:

  1. @ {čas} + (modrý button) — přidá cue v aktuálním čase přehrávání videa. Textovou hodnotu pak dopíšete.
  2. + (border button) — přidá cue na konec (startMs = endMs posledního, délka 2 s).
  3. Auto-rozhoď z odstavce (v sekci Pokročilé akce) — vlepíte text, rozdělí se na věty, rovnoměrně rozloží do délky videa.

Každý cue má:

  • Start (čas v mm:ss.s) — můžete kliknout 🕒 pro vložení aktuálního času videa
  • End (čas v mm:ss.s) — stejné
  • Textareu s textem titulku
  • 🗑 odebrat

Aktivní cue (právě se zobrazuje) je zvýrazněn brand barvou.

Styl titulků (globální per-video)

Sekce Styl titulků (collapsible) umožňuje:

  • Písmo — dropdown stejný jako u text objektů
  • Velikost — slider 2–15 % výšky videa (default 5 %)
  • Bold / Italic — toggle
  • Barva písma — color picker, default bílá
  • Barva pozadí — color picker + slider průhlednosti (default #000 70 %)
  • Pozice — nahoře / dole (default dole)
  • Zarovnání — L / S / R (default S)
  • Padding + Radius — pro background box

Velikost relativní k videu = škáluje se s velikostí videa. Stejný styl funguje ať video uděláte malé nebo přes celý slide.

Obnovit výchozí styl — tlačítko dole resetuje vše na defaults.

Per-cue style override

Každý cue může přepsat globální styl pro sebe:

  1. Klik na 🎨 (Palette) ikonu na řádku cue
  2. Otevře se violet panel s controls:
    • Velikost / Bold / Italic
    • Barva písma / Barva pozadí
    • Pozice (nahoře / dole)
  3. Každá vlastnost má × pro odstranění (vrátí na globální styl)
  4. Reset tlačítko nahoře = vyčistí všechny per-cue overrides

Use case: hlavní text bílý, jeden klíčový cue červený a větší pro důraz.

AI překlady cuek

Sekce jazykové záložky nahoře nad seznamem cuek:

  • Primární | EN | DE | ... | + Add
  • Klik na záložku přepne celý cue list do daného jazyka (editujete překlad)
  • × u záložky odstraní jazyk ze všech cuek (s potvrzením)
  • + Add otevře dropdown se zbývajícími jazyky (en/de/fr/es/it/pl/sk/uk)

Když přepnete na ne-primární jazyk, objeví se fialové tlačítko „Přeložit AI ({lang})". Klik:

  1. Pošle všechny cue.text přes GPT-4o-mini
  2. Uloží překlady do cue.translations[lang]
  3. Předvyplní textareas — můžete ručně doupravit

Cena: ~5 kreditů za překlad cca 20 cuek (přesně podle počtu tokenů, účtuje se přes credit systém).

Indikátor v primary view — pod každým cue malé zelené badge (EN, DE, ...) ukazují, do kterých jazyků je už přeložený.

Pokročilé akce

Collapsible sekce „Pokročilé akce" s 3 nástroji:

1. Auto-rozhoď z textu (✨)

Vlepíte odstavec → rozdělí na věty (. ! ?) → rovnoměrně rozprostře do délky videa. Vyžaduje načtené video (kvůli duration).

2. Import VTT / SRT (📥)

Vlepíte obsah .vtt nebo .srt souboru. Auto-detekce formátu. Podporuje:

  • VTT s WEBVTT headerem
  • SRT s číslem sekvence
  • HH:MM:SS.mmm i MM:SS.mmm timestampy

3. Export VTT / SRT (📤)

2 tlačítka → kopíruje formátovaný obsah do schránky (✓ indikace 1,5 s).

Náhled v editoru (Konva canvas)

V hlavním plátně se titulek zobrazuje přímo nad videem — vidíte přesně jak vypadá v aktuálním kontextu slidu (pozice ostatních objektů, animace, atd.).

Toggle nahoře v sekci Titulky: Náhled v editoru ON/OFF — pokud titulky překáží při pozicování okolních prvků, vypnete. Setting se ukládá do localStorage (per uživatel).

Rendering — kde se titulky zobrazují

MístoChování
Builder canvas (editor)Aktivní cue přes Konva Group; respektuje toggle
Builder video preview (malý player v PropertiesPanel)Aktivní cue přes HTML overlay
Present modeAktivní cue přes HTML overlay, jazyk se mění s captionLang
MP4 exportVypálené do videa (canvas drawCaption per frame); respektuje captionLang

V Present mode i exportu jazyk titulků sdílen s narration captions na slidu — jedna volba pro celou prezentaci.

Tipy

  • Krátké cues (< 5 s) lépe sledovatelné na obrazovce
  • Velikost 4–6 % výšky videa — čitelné bez převažování nad obsahem
  • Background s alpha 70–80 % lepší kontrast textu na různých videích
  • AI překlad vždy zkontrolujte ručně — model občas neporozumí kontextu
  • Auto-rozhoď je rychlý start, ale ručně upravte časování pro lepší sync s mluveným slovem ve videu